|
テーマ「俺のせいにするな」
世の中、会社でも学校でも、どうしても自分の非を 認められなくて、言い訳しまくっちゃう人って居ますよね? 言い訳はいいんですが、その過程で「・・じゃあ俺のせい って言いたい?(^-^;)」って突っ込みたくなる時もあります。
うちの母が正にこの癖があります。悪気ないのは判ってる のですが、気をつけなきゃ人間関係壊しかねませんよね?
さて、和英辞書で「せいにする」を引くと・・・ 「blame 〜」とか、「attribute 〜」なんて載ってます。
・・・本当にこんな難しい単語、外人さんは毎日使って るのでしょうか?(^-^;) blameはちょっと堅苦しくなれば使いますが、 attribute
〜はまず聞きません。 でも外人さんはこれを超簡単な言葉で表現します。
今日のテーマ「俺のせいにするな」は・・・
-------------------------------------- It's not my fault. (イッツノット
マイフォールト) --------------------------------------
簡単でしょ?見た通り直訳では無いのですが、いつも 日本語→英語を習慣にしてるとこのフレーズがなかなか 出てきません。
次回は引き続いて、「〜のおかげで」を覚えてみましょう。 ではまた明日。 See you tomorrow〜(^-^)/"
|